Про статус вимови канадського варіанту англійської мови
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog0(276).2017.018%20-%2024Анотація
Ця стаття є оглядом проблеми визначення варіантів англійської мови на теріторії Північної Америки. Ретельне вивчення варіантів на території Великобританії та США показує, що вони суттєво відрізняються по характеру. Англійська мова відрізняється не тільки між країнами, але й в середині самих країн, в яких немає єдиного територіального варіанту. Не важко визначити, що варіанти на яких розмовляють на невеликих територіях, є теріторіальними діалектами. Статус таких варіантів важко визначити. Канадський варіант английської мови поєднує в собі як елементи британського так і американьского варіантів мови у своєму словниковому складі а також багато «канадіанізмів». Проте ці особливості відносяться до артикуляційно-акустичним особливостям деяких фонем, до різниці у використанні інших, різниці ритму та інтонації. Невелика кількість фонем, характерних для американської вимови, і не характерних для британської можна спостерігати у британських діалектах
.Порівняльний аналіз національного варіанту британської вимови показує, що вони мають як спільні так і розбіжні риси на усіх рівнях фонетичної системи англійської мови: системи голосних та приголосних фонем, акцентної структури слів та інтонації. Північно-американський акцент відноситься до варіанту вимови освічених людей центрально-східного варианту. Усюди у східній частині США можна знайти відмінні варіанти вимови : у Новій Англії, Нью Йорку та на південно- східній частині (з певними південно-східними рисами вимови). Зроблено висновок про необхідність подальшого дослідження для визначення його статусу.
Посилання
Bailey, Richard W. (2004). American English: Its origins and history. In E. Finegan & J. R. Rickford (Eds.), Language in the USA: Themes for the twenty-first century (pp. 3–17). Cambridge: Cambridge University Press.
Baugh, C. and Cable, T. History of The English Language. N.Y.: Taylor&Francis, 2002.
?Sounding Canadian from Coast to Coast: Regional accents in Canadian English
Boberg, Charles. Ethnic divergence in Montreal English Article•March 2017.The
Canadian Journal of Linguistics
Brogan, H. The Penguin History of The USA. N.Y.: Blackwell Publishers, 1999.
Casselman, Bill. ?Zed and zee in Canada’. Retrieved 2011-06-05.
Chambers, J.K. (2002). Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and Its Social Significance (2nd ed.). Oxford: Blackwell Publishers.
Crystal, D. How Languages Are Works? N.Y.: Penguin Books, 2001.
Crystal, D. The English Language. N.Y.: Penguin Books, 2001.
Esling, John H. and Warkentyne,Henry J. (1993). ?Retracting of /æ/ in Vancouver English.’
Finegan, Edward. (2006). English in North America. In R. Hogg & D. Denison (Eds.),A history of the English language(pp. 384–419). Cambridge: Cambridge University Press.
.Labov, William; Sharon Ash; Charles Boberg (2006).The Atlas of North American English. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-016746-8.
Boberg, Charles(2006) The Canadian Shift in Montreal; Hagiwara, Robert. (2006) Vowel production in Winnipeg; Roeder, Rebecca V.,
Jarmasz, Lidia (2006) The Canadian Shift in Toronto./ Labov et al.
Nancy, A. D. Stewart, E. T.(1995) American Diversity. N.Y.: Penguin Books,
.Shakhbagova, J. (1982). Varieties of English pronunciation. Moscow: Visshaya Shkola.
Wakelin, Martyn Francis (2008)Discovering English Dialects. Oxford: Shire Publications. p. 4. ISBN 978-0-7478-0176-4.
Wells,G (2006). Accents of English..595.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Стосунки між правовласниками і користувачами регулюються на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства – Некомерційна – Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див.The Effect of Open Access).