Особливості перекладу евфемізмів в діловій мові (на прикладі англійської і української мов)
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog0(276).2017.053%20-%2060Анотація
У статті розглядається поняття евфемізмів в діловій англійській мові та способи передачі їх українською мовою. Подано найбільш розповсюджені способи перекладу евфемізмів українською мовою і зіставлення з англійською мовою. Наведено чіткі критерії до розмежування та визначення терміну. Досліджено процес заміни одних слів, виразів на інші для покращення бізнес комунікації та інтенсивність поширення в діловій англійській мові. Зроблено порівняльне дослідження евфемізмів англійської та української мов з точки зору засобів і способів їх утворення. Розглянуто евфемізми в різних сферах бізнесу, особливо у економічній, фінансовій, бухгалтерському обліку, маркетингу і виявлено, що одні зникають з повсякденної мови, а інші, тобто нові з’являються в бізнес лексиці. Запропоновано метод аналізу словникових дефініцій,
© І. Ю. Розгон, Л.В. Клименко 2017
контекстуального аналізу, порівняльний метод і метод структурно – семантичного опису.
Посилання
Krysin, L. P. (1994). Evfemizmy v suchasniy rosiysʹkiy movi [Euphemisms in modern Russian language]. Russianistycs, 1-2, 28 - 49.
Larin, B.A. (1961). Pro evfemizmy [About euphemisms]. Problems of Linguistics: Articles devoted to the academician of I. Meshchaninov the 75th anniversary. Scientific proceedings of Leningrad University. Series: Philological Sciences, 60, 110 -124.
Nikitina, I.N. (2008). Evfemizmy kak obyekt issledovaniya v britanskoy i amerikanskoy lingvistike [Euphemisms as a subject of research in British and American linguistics]. Phylological issues, 2(29), 111 -114.
Nikitina, I.N. (2013). Problema perevoda evfemizmov ekonomicheskogo diskursa (na materiale angliyskogo i russkogo yazykov) [Translation problem of the euphemisms of economic discourse (with reference to English and Russian languages)]. Humanitarian Research, 11, [Electronic resources: http://human.snauka.ru].
Shynkaruk, V.D. (2011) Osoblyvosti rechennievykh struktur z emotsiino- otsinnymy znachenniamy slova [Features of the sentence structures with the emotional and evaluative meanings of the word]. Studia Linquistica. Proceedings, Volume 5, Part 2, Kyiv, P. 29-37.
Enright, D.J. (1985). Fair of Speech: The Uses of Euphemism. Oxford University Press.
Rawson, H.A.(2002). Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk. New York.
Orwell, G. Politics and the English Language [Text] / G. Orwell [Електронний ресурс] / Режим доступу: http://www.literaturecollection.com/a/orwell/454
The Economist. Electronic resources:http://www.economist.com/articles/4412.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Стосунки між правовласниками і користувачами регулюються на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства – Некомерційна – Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див.The Effect of Open Access).