Актуальні проблеми визначення редуплікації в сучасній українській та англійській мовах

Автор(и)

  • S H Kachmarchyk ,
  • L O Shanaieva-Tsymbal ,

DOI:

https://doi.org/10.31548/philolog2019.03.032

Анотація

Анотація. У статті розглядаються особливості редуплікації та її форми в українській та англійській мовах. Матеріалом даного дослідження є редуплікації, відібрані методом суцільної вибірки з одно- і двомовних словників сучасної української та англійської мов, в тому числі онлайн-словників. Вивчивши велику кількість робіт як вітчизняних, так і зарубіжних мовознавців, ми дійшли висновку, що редуплікація вживається з певною метою.

Аналіз стилістичного маркування редуплікатів показав, що більшість даних утворень в англійській мові належить до розмовної лексики, в той час як в українській мові велика частина редуплікованих слів відноситься до нейтральної лексики, легко утворюючи емоційно-забарвлені редуплікати як за рахунок повного повторення основи, так і шляхом зміни звукового, або морфемного складу слова.

Посилання

Atrushyna, H. B. (2001). Leksikologia angliishogo iazyka [Lexicology of the English language]. Мoscow, 288 p.

Vinogradov, V. V. (1972). Ruskii iazyk: grammaticheskoe uchenie o slove [Russian language: grammatical doctrine of the word]. Мoscow, 614 p.

Hanych, D. І. (1985). Slovnyc lingvistychnyh terminiv [Dictionary of linguistic terms]. Кyiv, 360 p.

Yefremova, Т. F. (2000). Novyi tolkovo-slovoobrazovatelnyi slovar russkogo iazyka [New explanatory and derivational dictionary of the Russian language]. Moscow, 1233 p.

Zaripova, A. М. (2008). Lingvokultorologicheskii analiz reduplicatcii v traditcionnyh detckih stihah. Аvtoref. Kand, Diss. [Linguocultural analysis of reduplication in traditional children poems. Cand. Diss.]. Cheliabinsk, 22 p.

Kruchkova, О. Yu. (2000). Reduplicatcia kak iavlenie ruskogo iazyka. Dokt, Diss. [Reduplication as a phenomenon of Russian word formation. Doct. Diss.]. Saratov, 261 p.

Меkhedа, М. I. (2010). Темаticheskaia diferenciacia reduplicatov v ruskom i angliiskom iazykah [Thematic differentiation of reduplicates in Russian and English]. Tumen. pp. 183-189.

Meshkova, О. D. (1976). Slovoobrazovanie v sovremennom angliiskom iazyke [Word formation in modern English]. Мoscow, 237 p.

Minlos, F. R. (2004). Reduplicatcia i parnye slova v vostochno-slavianskih iazykah. Kand, Diss. [Reduplication and paired words in the East Slavic languages. Cand. Diss.]. Moscow, 184 p.

Plusch, М. Ya. (2005). Gramatyka ukraiskoii movy [Grammar of the Ukrainian language]. Кyiv, 286 p.

Pustovit, L. О. ta inshi (2000). Slovnyk inshomovnyh sliv: 23000 sliv ta terminologichnyh slovospoluchen [Foreign Language Dictionary: 23,000 words and terminological phrases]. Кyiv, 1018 p.

Smirnova, Е. А. (2007). Sopostavitelnyi analiz kollokvialnyh substativnyh kompositov v angliiskom i tureckom iazykah: pragmaticheskii aspect. Аvtoref. Kand, Diss. [Comparative analysis of colloquial substantive composites in English and Turkish: pragmatic aspect. Cand. Diss.]. Кazan, 25 p.

Fediaieva, Е. V. (2008). Reduplicatcia kak odno iz sredstv reprezentacii neopredelionnogo kolichestva [Reduplication as one of the means of representing an indefinite quantity]. St. Petersburg, pp. 469-472.

Завантаження

Опубліковано

2020-05-25